読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

自分、無粋ですから

それを言っちゃあおしめえよ。

料理本を平易な現代日本語に翻訳してみしょう

Gourmet 無粋

わかったわかった、じゃあ「適量」の部分を「KY」と書き換えよう。これなら適量ってのが何を意味しているかよく分かるだろう?そして適量が(最初はともかくいつまでたっても)理解できないってことが、料理を作る上に於いてどういう事なのかもよく分かるだろう??
まあISO9000的思想ってのもあるけどや。